Interactive map

The exhibition features 7 rooms (2 of which are interactive), where women and the dichotomies that characterize the female imaginary take center stage.

Explore the exhibition through the interactive map: click on the rooms to discover the themes and experiences offered in each space!

SALA 1 - ROOM 2 SALA 2 - ROOM 2 SALA 3 - ROOM 3 SALA 4 - ROOM 4 SALA 5 - ROOM 6 SALA 6 - ROOM 6 SALA 7 - ROOM 7

SALA 1 – ROOM 2

Storia di una donna senza nome, incastrata in dinamiche stereotipiche imposte dalla società. Ma come si concluderà la narrazione?

ENGLISH

The story of a nameless woman, trapped in stereotypical dynamics imposed by society. But how will the narrative end?

SALA 2 – ROOM 2

VERGINE O PROSTITUTA?

Scopri la dicotomia della moda intorno alla percezione di abiti associati alla figura della Vergine da un lato e a quella della Prostituta dall’altro, per giungere poi ad un abito che possa essere quasi interscambiabile.

ENGLISH

VIRGIN OR WHORE?

Explore the dichotomy in fashion surrounding the perception of clothing associated on one side with the Virgin and on the other with the Whore, ultimately arriving at an outfit that can be almost interchangeable.

SALA 3 – ROOM 3

Sala interattiva per approfondire ulteriormente la dicotomia vergine-prostituta, che cosa avranno da raccontare le donne protagoniste di questa sala?

ENGLISH

Interactive room to further explore the virgin–whore dichotomy: what stories will the women featured in this room have to tell?

SALA 4 – ROOM 4

SANTA O STREGA?

Scopri la dicotomia della moda intorno alla percezione di abiti associati alla figura della Santa da un lato e a quella della Strega dall’altro, per giungere poi ad un abito che possa essere quasi interscambiabile. 

ENGLISH

SAINT OR WITCH?

Explore the fashion dichotomy surrounding the perception of clothing associated on one side with the Saint and on the other with the Witch, ultimately arriving at an outfit that can be almost interchangeable.

SALA 5 – ROOM 6

Quante volte le donne sono state, e sono, chiamate a scegliere quale figura essere. Ora tocca a te decidere se seguire la Santa o la Strega.

ENGLISH 

How many times have women been, and still are, called upon to choose which figure to embody? Now it’s your turn to decide whether to follow the Saint or the Witch.

SALA 6 – ROOM 6

ANGELO O RIBELLE?

Scopri la dicotomia della moda intorno alla percezione di abiti associati alla figura dell’Angelo da un lato e a quella del Ribelle dall’altro, per giungere poi ad un abito che possa essere quasi interscambiabile. 

ENGLISH

ANGEL OR REBEL?

Explore the fashion dichotomy surrounding the perception of clothing associated on one side with the Angel and on the other with the Rebel, ultimately arriving at an outfit that can be almost interchangeable.

SALA 7 – ROOM 7

Come si sarà conclusa la storia della donna senza nome?

Se vuoi condividere una tua riflessione personale su questa esperienza, questa sala sarà la tua occasione

ENGLISH

How did the story of the nameless woman end?

If you want to share your personal reflection on this experience, this room will be your opportunity.

Scroll to Top